Erstklassige Übersetzungen

in alle Sprachen

Unsere

Dienstleistungen

 

Übersetzung

Von Marketingtexten über Verträge bis zu Handbüchern und technischer Dokumentation liefern wir genaue Übersetzungen in mittel- und osteuropäische Sprachen.

Lokalisierung

Wir lokalisieren Websites, Software und Games. Nutzen Sie unsere Erfahrung hier und erschließen Sie neue Märkte für Ihre Produkte und Dienstleistungen.

KREATIVE Übersetzung

Kreative Kompositionen für klangvolle Texte! Alle lieben melodiöse, einprägsame Texte.

Post-Editing

Maschinelle Übersetzungen setzen sich durch. Post-Editing garantiert Qualität nahe der menschlichen Übersetzung.

Korrekturlesen

Vergleichen mit dem Ausgangstext durch einen unabhängigen Übersetzer (Korrektor) vermeidet Fehler im Zieltext.

Übersetzung für SEO

Denken Sie darüber nach, Ihre Suchmaschinenpräsenz zu optimieren? Dann sollten Sie unseren Dienst für SEO-Übersetzung testen.

Audio – video

Wir liefern lokalisierte Versionen Ihrer Medieninhalte: Voiceover und Untertitel.

Desktop Publishing

Wir liefern lokalisierte Kataloge, Handbücher oder Broschüren in der von Ihnen gewünschten Form mit modernster DTP-Software.

Übersetzung

ACP Traductera ist auf  mittel- und osteuropäische Sprachen spezialisiert und bietet Übersetzungsservices für alle Fachbereiche. Unser Team besteht aus über 1.200 Linguisten, die als Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache im entsprechenden Land leben.
Dank der uns verfügbaren Arbeitsmittel und Erfahrungen können wir auch Ihre anspruchsvollsten Übersetzungsprojekte realisieren. Ob Marketingunterlagen, Verträge, Benutzerhandbücher, technische Dokumentationen oder sonstige Dokumente – wir übersetzen Ihre Texte nicht nur fachgerecht und genau, wir passen sie auch an die jeweiligen Zielgruppen in Mittel- und Osteuropa an.

Dateiformate:

Lokalisierung von Websites, Software und  Computerspielen

Wir bieten umfassende Lokalisierungsservices in den Bereichen Übersetzung, Softwareentwicklung, DTP und Testdurchführungen.
Nutzen Sie unsere Erfahrung und Präsenz in der Region, um Ihre Produkte und Dienstleistungen auf den mittel- und osteuropäischen Märkten erfolgreich einzuführen.
Wir übersetzen Ihre Inhalte oder Websites nicht nur, wir bieten Ihnen mehr. Unsere detaillierten Kenntnisse der lokalen Märkte ermöglichen es uns, Ihre Materialien an die lokalen Marktbedürfnisse anzupassen und kulturelle Erwartungen zu erfüllen.
Leistungsspektrum
  • Lokalisierung von Websites
  • Lokalisierung von  Computerspielen
  • Lokalisierung von Software und Softwareentwicklung
  • Lokalisierung von Dokumentationen
  • DTP und Pre-Press-Services (inklusive Layout)
  • Testdurchführungen

Texterstellung

Wir komponieren kreative Übersetzungen und Texte zu tanzbaren Melodien! Ihre Texte werden in die Zielsprache übertragen und auf kreative Weise rund um Ihre Themen arrangiert.
Kreative Übersetzungen sind dabei nicht nur Marketing- und Werbetexten vorbehalten – auch wissenschaftliche Texte, Romane, Artikel und aktuelle Meldungen können zu einem echten Ohrwurm werden. Unsere Textvirtuosen – unabhängige und kreative Köpfe – kreieren so melodiöse Texte, dass selbst
Suchmaschinen in den Chor mit einstimmen möchten!

Klicken Sie HIER für weitere Informationen.

Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen

Wir verfügen über umfassende Kenntnisse in der Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen. In diesem Bereich bieten wir zwei Servicevarianten an:
Vollständig überarbeitete MT – Sie erhalten eine qualitativ hochwertige Übersetzung, die einer von einem Übersetzer angefertigten Übersetzung entspricht. Die Mindestkapazität liegt hier bei 5.000 Wörtern (Ausgangstext) pro Bearbeiter täglich.
Minimal bearbeitete MT – bei dieser Variante werden lediglich die gröbsten Fehler korrigiert. Das Ergebnis ist stilistisch gesehen nicht mit einer qualitativ hochwertigen Übersetzung vergleichbar. Die Mindestkapazität liegt hier bei 10.000 Wörtern (Ausgangstext) pro Bearbeiter täglich.

Korrekturlesen

EN 17100 barevne jako ISO9001_300pxl
Korrekturlesen ist gemäß der Europäischen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen,
ISO 17100, auch obligatorischer Bestandteil unseres Übersetzungsservices.
Beim Korrekturlesen revidiert ein unabhängiger Übersetzer die Übersetzung. Der Übersetzer vergleicht dabei den Ausgangstext mit dem Zieltext um sicherzugehen, dass die Übersetzung zweckdienlich ist und sich keine Übersetzungsfehler eingeschlichen haben.
Wir empfehlen unseren Korrekturlesedienst für die Übersetzung von Texten, die hohe Anforderungen in Bezug auf fachliche Inhalte und Detailgenauigkeit stellen.

Übersetzung für SEO

Übersetzung für SEO bedeutet Übersetzungen einer Liste von Stichwörtern von der Ausgangs- in die Zielsprache einschließlich passender Synonyme. Dabei wird sichergestellt, dass diese Übersetzungen dem primären Inhalt einer Web-Site entsprechen und die höchste Anzahl Treffer mit der Suchmaschine erzielt werden.
Jedes Attribut einer Web-Seite sollte so übersetzt werden, dass die Seite für Suchmaschinen in der Zielsprache möglichst interessant ist.
Was wird übersetzt: Stichwörter, Ausdrücke, Titel, Tags, Anchor Text (Hyperlink), Script-Mitteilungen usw.

Klicken Sie HIER für weitere Informationen.

Audio- und Video-Services

Unsere fremdsprachlichen Serviceleistungen umfassen auch audiovisuelle Medien. Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an lokalisierten Versionen Ihrer Medieninhalte.
Voice-over bezeichnet eine audiovisuelle Übersetzungstechnik, bei der die Stimme eines Sprechers/Schauspielers auf die ursprüngliche Tonspur gelegt wird, die im Hintergrund weiterhin zu hören ist. Wir stellen Ihnen verschiedene muttersprachliche Talente zur Verfügung, die Sie für Ihre Schulungsvideos, Filme oder Werbespots einsetzen können.
Unsere Untertitelungsservices bieten wir in Zusammenarbeit mit Sprachexperten aus aller Welt an. Unsere Fachkräfte liefern Ihnen auch kurzfristig komplette Lösungen für Untertitelungen rund um Ihre Filme, Videos und Computerspiele, die unter Verwendung der neuesten Technologien realisiert werden.

 DTP (Desktop Publishing)

In Zusammenarbeit mit einem professionellen Grafikstudio liefern wir Ihnen lokalisierte Kataloge, Benutzerhandbücher oder Prospekte – in jeder von Ihnen gewünschten Form und unter Verwendung der neuesten Desktop-Publishing-Software sowie zeitgemäßer Grafiken. Ihr Dokument kann auf jeglichem von Ihnen angeforderten Spezialpapier erstellt werden. Auf diese Weise produzierte Druckmaterialien werden direkt vom DTP-Studio geliefert, für Offsetdruck ist eine führende Druckerei zuständig.
Dateiformate

Start typing and press Enter to search